اليوم السبت 14 يونيو 2025م
تطورات اليوم الـ 89 من حرب الإبادة الجماعية على غزة بعد استئنافهاالكوفية الطقس: أجواء حارة والحرارة أعلى من معدلها العام بقليلالكوفية 27 إصابة بحق منتظري المساعدات قرب "نتساريم" جنوبي مدينة غزةالكوفية 3 قتلى و91 إصابة في 6 موجات صاروخية إيرانية ضربت إسرائيلالكوفية دعوات للنفير العام في كافة أنحاء الضفةالكوفية السفير الأمريكي لدى الاحتلال: كانت ليلة قاسية في "إسرائيل" واضطررت للذهاب إلى الملاجئ خمس مرات خلال الليلالكوفية إعلام الاحتلال: ارتفاع عدد المصابين إلى 77 إثر القصف الصاروخي الإيراني على إسرائيلالكوفية الاحتلال يطلق النار باتجاه المناطق الشرقية من مدينة غزةالكوفية الاحتلال: قتيلان و77 مصابا جراء القصف الإيراني لإسرائيلالكوفية تطورات اليوم الـ 89 من حرب الإبادة الجماعية على غزة بعد استئنافهاالكوفية إعلام الاحتلال: قتيلان و21 مصابا جراء قصف إيراني لمبنى في ريشون لتسيون جنوبي تل أبيبالكوفية الاحتلال يواصل تدمير البنية التحتية بمحيط مخيم جنين تمهيدًا لهدم عشرات المنازلالكوفية الاحتلال يستولي على منازل في جنين ويحولها لثكنات عسكريةالكوفية الاحتلال يواصل عدوانه على مدينة طولكرم ومخيميها لليوم الـ 139الكوفية منظمات أميركية تطالب بالإفراج عن الناشط محمود خليلالكوفية الكنيست يقر مشروع قانون لخصم مبلغ سنوي من أموال المقاصةالكوفية 151 جهة حقوقية تطالب بالإفراج عن ناشطي مادلين وكسر الحصار عن غزةالكوفية عدالة": 3 من نشطاء "مادلين" لا يزالون محتجزين في سجن "جفعون"الكوفية الهمص لـ"الكوفية": على العالم التحرك لوقف الإبادة في فلسطينالكوفية الأزهر: ندين العدوان الصهيوني على إيران ونطالب بوقف الانتهاكات المتكررة بحق دول المنطقة وشعوبهاالكوفية

وزير الثقافة يوقع اتفاقية لترجمة يوميات الحرب على غزة للبرتغالية

16:16 - 08 سبتمبر - 2024
الكوفية:

رام الله: وقع وزير الثقافة عماد حمدان، اليوم الأحد، اتفاقية تعاون مع دار "طبلة للنشر" في البرازيل، لترجمة مختارات من الأجزاء الثلاثة لكتاب "كتابة خلف الخطوط" للغة البرتغالية، الذي يضم شهادات ويوميات لفنانين وكتاب من قطاع غزة وثقوا تجاربهم الأدبية ويومياتهم خلال الحرب المستمرة على القطاع.

 وقال الوزير حمدان، في بيان، إن ترجمة هذا الكتاب يأتي ضمن رؤية الوزارة في الحفاظ على الرواية الفلسطينية وحمايتها وترجمتها ونشرها إلى العالم وتصب في إطار مساعي الحكومة الفلسطينية لتعزيز الرواية وتوثيقها، لمحاربة رواية الاحتلال الإسرائيلي والرد على كافة محاولات طمس الهوية والثقافة الفلسطينية وتزويرها وتحريفها.

 وأضاف، أن هذا التعاون يأتي في إطار جهود الوزارة الحثيثة لنقل معاناة الفلسطينيين، وخاصة ما يعانيه أهلنا في قطاع غزة، ومثقفوها، وكتابها، الذين يعيشون تحت الإبادة للإنسان وثقافته وتراثه، ونقل صوتهم ومعاناتهم إلى العالم بعدة لغات.

 بدورها، قالت مديرة دار "طبلة" للنشر لاورا دي بيترو، إن ترجمة هذا الكتاب مهم وضروري، في ظل رغبة الجماهير حول العالم لمعرفة تفاصيل ما يحدث في قطاع غزة في ظل الحرب، وفي مراكز الإيواء وداخل الخيام، مشيرة إلى أن هذا الكتاب سيتم إطلاقه بالطبعة البرتغالية، خلال مهرجان الأدب في البرازيل، الذي سيعقد في تشرين الأول / أكتوبر المقبل، وسيتم تسليم نسخة منه للرئيس البرازيلي الداعم للقضية الفلسطينية.

 وأضافت، أنها تشرفت بهذا التعاون المهم والذي يتطلع إليه جمهور البرازيل والناطقين بالبرتغالية باهتمام بالغ، وان القصص المترجمة واقعية وانسانية سيكون لها أثر بالغ في عقول وقلوب القراء. مؤكدة أن الكتاب سيكون متوفراً طباعة، وعلى كافة المنصات الرقمية.

كن أول من يعلق
تعليق جديد
البريد الالكتروني لا يظهر بالتعليق